Bjørnsund

Trip nr 1: Explore on your own

Trip nr 1: Explore on your own

Reise 1 Erkunden Sie auf eigene Faust

方案1:自由行

We take you to Bjørnsund and drop you off at the pier. We point out some of the “must see”-attractions, and you have the day to explore the beautiful islands at your own convenience. Your guide will stay at the islands if you find yourself in need of any assistance. By the end of the day, we ship you back to base.

We take you to Bjørnsund and drop you off at the pier. We point out some of the “must see”-attractions, and you have the day to explore the beautiful islands at your own convenience. Your guide will stay at the islands if you find yourself in need of any assistance. By the end of the day, we ship you back to base.

Wir bringen Sie mit dem Boot nach Bjørnsund und setzen Sie am Pier ab. Wir weisen auf einige der Sehenswürdigkeiten hin, die Sie unbedingt gesehen haben müssen, und Sie haben den ganzen Tag, um die wunderschönen Inseln selbst zu erkunden. Ihr Guide wird auf den Inseln bleiben. Für den Fall, daß Sie Hilfe benötigen, können Sie sich an ihn wenden. Am Ende des Tages bringen wir Sie zurück zur Basis.

您将跟随我们来到比约恩松德的码头,从这里开启您一天的探索之旅。我们会给您推荐一些必看的景点,您将有一整天的时间去探索这片美丽的岛屿。 如果您有任何需要帮助的地方,您的导游会在岛上等您。一天的行程结束后, 我们会把您送回基地。

Trip nr 2: Guided trip

Trip nr 2: Guided trip

Reise 2 Geführte Reise

方案2:导游同行

We take you to see many of the attractions the islands have to offer. We share stories from old days and some history and tell you about some of the legends of Bjørnsund, maybe we get a glimt of the ghost of "Bua-Marit".

We take you to see many of the attractions the islands have to offer. We share stories from old days and some history and tell you about some of the legends of Bjørnsund, maybe we get a glimt of the ghost of "Bua-Marit".

Wir nehmen Sie mit, um viele der Attraktionen zu sehen, die die Inseln zu bieten haben. Dabei erzählen wir Ihnen‚ Histörchen‘ und Legenden aus den alten Zeiten von Bjørnsund und beschäftigen uns auch etwas mit der Geschichte der Inseln und deren Bewohner. Vielleicht lässt sich auch der Geist von 'bua-Marit' blicken.

我们将陪同您一起游览岛上的景点,分享历史故事并告诉您一些关于小岛的传说, 也许您会有机会看到“布阿玛丽特”的幽灵。

If we are lucky, we might run into some of the local fishermen and (if it’s available) we get to buy some dried fish or other goodies from the ocean, so bring some cash just in case.

If we are lucky, we might run into some of the local fishermen and (if it’s available) we get to buy some dried fish or other goodies from the ocean, so bring some cash just in case.

Wenn wir Glück haben, dass gerade einige der lokalen Fischer zugegen sind können Sie ( falls verfügbar ) getrockneten Fisch oder andere Leckereien aus dem Meer bei ihnen kaufen. Für diesen Fall sollten Sie etwas Bargeld dabei haben.

如果幸运的话,我们可能会遇到一些当地的渔民,从他们那里买一些干鱼或者其他海产品,这将一定物有所值。 所以记得带上现金哦。

We also visit one of the houses to see how they lived and tell you a bit from this family’s story.

We also visit one of the houses to see how they lived and tell you a bit from this family’s story.

Wir besuchen auch eines der Fischerhäuser, um zu sehen, wie sie damals gelebt haben und erzählen ein bisschen aus der Familiengeschichte.

我们还有机会参观当地人的住所,看看他们是如何生活的以及他们家有趣的故事。

During the guided trip, we also pay a short visit to the south island who is only available by boat.

During the guided trip, we also pay a short visit to the south island who is only available by boat.

Während der geführten Tour besuchen wir auch die Südinsel, die nur mit dem Boot erreichbar ist.

值得一提的是,这一路线还包含一个特殊项目。我们可以乘船前往南部小岛进行参观。

bilde8

Trip nr 3: Spend a night at Bjørnsund

Trip nr 3: Spend a night at Bjørnsund

Reise 3 Verbringen Sie eine Nacht auf Bjørnsund

方案3:两天一夜之旅,夏季限量

This trip is our most exclusive trip and will only be available a few weekends during summer.

This trip is our most exclusive trip and will only be available a few weekends during summer.

Diese Reise ist unsere exklusivste Reise und wird nur an einigen Wochenenden im Sommer verfügbar sein.

这一旅行方案是最为独特的。由于天气原因,这一方案只在夏季的周末开放,可不要错过机会哦。

We head out to Bjørnsund on a Friday or Saturday morning, we bring our luggage to the dorms and settle in. Then we meet up and take a walk around the north island, see some attractions and get to know the place. During the day, we go hauling crab pots and if we have any luck we will have a nice crab feast in the evening.

We head out to Bjørnsund on a Friday or Saturday morning, we bring our luggage to the dorms and settle in. Then we meet up and take a walk around the north island, see some attractions and get to know the place. During the day, we go hauling crab pots and if we have any luck we will have a nice crab feast in the evening.

Am Freitag- oder Samstagmorgen machen wir uns mit dem Boot auf den Weg nach Bjørnsund. Wir bringen unser Gepäck in die Schlafsäle und richten uns dort ein. Dann treffen wir uns und machen einen Spaziergang um die Nordinsel, besuchen einige Sehenswürdigkeiten und lernen den Ort näher kennen. Tagsüber bringen wir mit dem Boot Krabbenreusen ( krabbe = Taschenkrebs ) aus und wenn wir Fischerglück haben, werden wir am Abend ein Krabbenfest feiern und leckere Taschenkrebse speisen.

我们于星期五或星期六早晨出发前往比约恩松德,放下行李后,我们将参观北部海岛。休闲放松后,我们去体验当地渔民的生活, 去拖蟹笼。如果我们运气好,晚上我们就会有一场螃蟹美味盛宴。

We spend the day fishing and exploring and if weather allows we put out some fishing nets and/or lines/pots to be hauled the next morning.

We spend the day fishing and exploring and if weather allows we put out some fishing nets and/or lines/pots to be hauled the next morning.

Wir verbringen den Tag mit Fischen und Erkundungen und wenn das Wetter es erlaubt, bringen wir ein paar Fischernetze oder beköderte Fangleinen oder Reusen aus, die wir am nächsten Morgen wieder einholen werden.

如果天气好的话,我们可以去海钓,或者我们撒下渔网,等到第二天清晨,去收获海鱼。

You will be served a traditional seafood meal for dinner and fresh caught crabs for Supper if we get some.

You will be served a traditional seafood meal for dinner and fresh caught crabs for Supper if we get some.

Als Abendessen gibt es eine Meeresfrüchtesuppe und frisch gefangene Taschenkrebse, falls wir welche fangen.

我们将提供给您一份传统的海鲜晚餐。如果幸运的捕到螃蟹,它们也将成为您美味的夜宵。

Additional meals you will have to bring on your own.

Additional meals you will have to bring on your own.

Weitere Lebensmittel möchten Sie bitte selber mitbringen.

其他餐饮需自理。

In the evening, we get together in a local house and just have a good time, sharing stories and talk about the day. Maybe some of the locals drop by and join us.

In the evening, we get together in a local house and just have a good time, sharing stories and talk about the day. Maybe some of the locals drop by and join us.

Am Abend treffen wir uns dann in einem Fischerhaus und werden sicher eine Menge Spaß haben, Geschichten zu erzählen und über die Erlebnisse des Tages zu reden. Vielleicht kommen einige der Einheimischen vorbei und schließen sich uns an.

晚上,我们相聚在当地特色的房子里,一起度过愉快的时光。我们可以分享自己的故事与经历,也许,友善的当地人也会加入我们, 一起体验不同文化带来的奇妙夜晚。

The next morning we head out hauling the fishing gear we put out the night before and tend to the catch when we get back to the harbor. Then we take a walk to Hammerøya before we head for the lighthouse for a lunchbreak. After lunch, we go back to the north island, pack up our stuff, and head for the boat for the trip back to base.

The next morning we head out hauling the fishing gear we put out the night before and tend to the catch when we get back to the harbor. Then we take a walk to Hammerøya before we head for the lighthouse for a lunchbreak. After lunch, we go back to the north island, pack up our stuff, and head for the boat for the trip back to base.

Am nächsten Morgen machen wir uns auf den Weg, um die Fischereiausrüstung einzuholen, die wir am Abend zuvor im Meer ausgebracht haben. Zurück im Hafen versorgen wir unseren Fang. Dann machen wir einen Spaziergang zur Hammerøya. Am Leuchtturm machen wir Mittagspause. Da können Sie Ihr mitgebrachtes Lunchpaket zu sich nehmen. Nach dem Mittagessen geht es zurück zur Nordinsel. Wir packen unsere Sachen zusammen und machen uns auf den Rückweg zur Basis. Wir sind auf der Tour sehr flexibel und wenn Sie spezielle Wünsche oder Vorstellungen haben, versuchen wir es zu ermöglichen. Unser Ziel ist es, dass dieser Ausflug für Sie ein unvergessliches Erlebnis bleibt.

第二天一早,我们将去拖拽前一天晚上撒出的渔网,然后带着我们捕捉到的海鱼回到港口。 之后, 我们到Hammerøya散步,然后在灯塔附近午餐休息。午餐后,我们返回北部小岛,乘游船返回基地。